I offer subtitling for films, documentaries, DVDs and video material in both German and English and translate voiceover and other media texts into German only.
Quality
My background and experience are a guarantee for quality:
- I have a Diploma in Translation from the (Chartered) Institute of Linguists in London.
- I have lived in English-speaking countries for almost ten years.
- I have a high level of intercultural competence, especially relating to Great Britain.
All this, plus my years as a freelance and employed translator, allows me to produce excellent translations of texts with a particular ear for very idiomatic spoken language.
All English translations are proofread by a native speaker.
I decide on the exact details of each job in close cooperation with my customers. Close working relationships are the key ingredient for achieving the best possible results.
Only work of the highest standard guarantees mutual satisfaction for both the customer and myself.