Übersetzung & Untertitelung · Birgit Roberts

Untertitelung

Ich biete Untertitelungen in den Sprachkombinationen DE-EN und EN-DE an. Ich bearbeite alles vom Kinofilm über die Serie bis zum Dokumentarfilm oder einem Firmenvideo.

Bei Übersetzungen ins Englische arbeite ich grundsätzlich mit einem Muttersprachler zusammen.

Ich nutze professionelle Software (EZTitles), damit Sie das bekommen, was Sie benötigen.

Meine Untertitel sind eine unauffällige Verständnishilfe:

  • Die Sinneinheiten sind lesefreundlich auf die Zeilen verteilt.
  • Der Text ist innerhalb der Standzeit zu lesen, denn das Original wird bei Bedarf sinnvoll gekürzt.
  • Das Sprachregister und die Eigenheiten des Originals werden übernommen.

Der kulturelle Hintergrund wird immer mitgedacht.